利物浦背后大boss芬威集团的老板娘琳达
作者:文章来源:JRS直播网发布日期:2020-01-26 14:02:27
“假如利物浦人措辞语速变快,我就很难听懂他们在说什么了不过还好,我在利物浦生活了好几年”
这位一度突破了门将位置转会费记载的门将坦承,斯图里奇的伯明翰方言以及米尔纳的兰开夏味儿英语是他的恶梦,而阿诺德、戈麦斯等本地球员的利物浦大年夜碴子更是让他一个头两个大年夜阿利松说:“盼望我自己能够徐徐提升我的词汇量,这样我才能更好地懂得队友们的设法主见英国的口音其实是太难理解了”
鉴于利物浦口音的独特和洗脑,转会来到利物浦的外籍球星们平日会考试测验进修利物浦当地的方言比如“埃及法老”萨拉赫,曾经在ins上晒出自己进修利物浦英语的照片球场上无坚不摧的萨拉赫,在场下却会面对着一本利物浦英语课本颦眉匆匆额
谁知小伙子回答说:“球棒?我说的是姆巴佩啊(mbappé)”
而慧眼识珠地将年少时期的鲁尼选入英格兰国家队的老帅埃里克森也曾表示,鲁尼的口音其实是难以理解“我在小胖17岁的时刻就把他带进了国家队,但那时刻他说的任何一句话我都听不懂,由于他的利物浦口音太重了”
“德尔菲娜上幼儿园了,但她措辞就像个利物浦人当她开始跟我说英语的时刻,我根本就听不懂她在说什么!”
由于芬威集团是美职棒球队波士顿红袜的所有者,有球迷提出这种要求也是十分常见的事琳达把这个年轻人当成了那些棒球喜欢者是以她问那个小伙子,他的球棒在哪里
究竟是姆巴佩照样棒球棒?利物浦口音究竟能有多魔性?听听这些足坛明星们怎么说吧!
利物浦背后大年夜boss芬威集团的老板娘琳达,近来在社交媒体上分享了一件趣事
同样被自己家的小公主熬煎的,还有已经脱离利物浦的乌拉圭球星苏亚雷斯仍效力于红军时,苏神曾经表示自己想成为一个利物浦人,但他无法吸收利物浦巧妙的口音,由于自己的女儿德尔菲娜(delfina)说的英语,他根本就听不懂
“他会常常应用‘fella’这个词不过我感觉,他在美国多踢几年的话,他的利物浦口音就会消掉”
史蒂文-杰拉德,利物浦传奇中场,红军球迷心中永世的“杰队”也是一位土生土长的默西塞德本地人而他在美国时期的中场过错瓦伊里宁在吸收采访时谈到了杰拉德的口音
作为闻名的“反利物浦球星”,鲁小胖却是个土生土长的利物浦热情市夷易近鲁尼生于1985年,在他诞生那年,埃弗顿勇夺英甲冠军,而他的父母皆是太妃糖的绝对逝世忠,成为“反利物浦名宿”彷佛是射中注定但鲁尼平生都逃脱不掉落的,便是他那一口流利而标准的利物浦大年夜碴子口音
往日“曼联双子星”之一的葡萄牙巨星c罗,在一次专访中谈起自己与鲁尼初识时的趣事c罗打趣地说道:“我最开始和鲁尼交流是很艰苦的,我当时还不怎么会说英语,不能很好地表达出我的设法主见,以是我与鲁尼交流很艰苦但这也和他那一口利物浦大年夜碴子有关,我根本听不懂他在说什么”
“你在听杰拉德讲话的时刻必须得卖力,由于他的利物浦口音其实是太重了不过终极你照样能够听明白的”
而同样转会自罗马的巴西门神阿利松表示,自己对付利物浦口音完全摸不着头脑巴西门神说道:“在巴西,我们对美式英语更认识一些而来到英格兰今后,外籍球员之间的英语十分轻易理解,但听到英格兰本土球员的英语后,我整小我都傻了”
看到这里,想必大年夜家对利物浦口音的晦涩程度已经有了一个大年夜致的懂得假如有想寻衅利物浦大年夜碴子英语听力的同伙,可以去找找利物浦名宿卡拉格吸收采访时的录像,信托你看过之后,就再也不想考试测验这个地狱难度了
fella是一个十分白话化的单词,意为“伙计,哥们儿”,或者更普通一点,“老铁”
背景是利物浦在双红会中2-0战胜曼联那天,安菲尔德球场的看台上“一个小伙儿对我说了一句什么,我听成了‘请让约翰在我的棒球棒上署名(ask john to sign my pat.)’”
萨拉赫自己配文道:“应该会有点相似之处的吧……”盼望“法老王”能够经由过程自己的母语学会利物浦英语吧
“我的小女儿,可爱的小家伙儿,她措辞的语速就很快,我无意偶尔候根本跟不上她起先我以致都听不懂她说利物浦话,‘爸爸,把我的butty拿来’,butty是什么?‘哦,三明治啊,好吧’”
“不过她老是会说‘奉告爸爸我想要的是……’然后开始加快语速”
同为“伊斯坦布尔事业”的创作创造者之一,拉法-贝尼特斯对付利物浦口音也有话要说在出任纽卡斯尔联主帅时,贝大年夜师说自己来到纽卡后也必要像初到利物浦时一样,适应方言给自己带来的困扰
相关搜索
- 百度搜索:利物浦背后大boss芬威集团的老板娘琳达
- 360搜索:利物浦背后大boss芬威集团的老板娘琳达
- 搜狗搜索:利物浦背后大boss芬威集团的老板娘琳达
录像分类
- 英超
- 西甲
- 意甲
- 德甲
- 法甲
- 中超
- 其他